close

趁熱情未減, 剛剛有想到4個再來分享一下, 

前提先講一下, 我會分享的都是比較口語的講法,

請不要用在寫作之下唷!! 被扣分恕不負責~哈哈


這次要分享的是如何講"電池沒電了", "不想甩某事", "今天就先這樣吧", "超出某人的能力範圍"

有興趣的可以先想想有可能怎麼講, 再往下看唷!!

 

 

 

 




(1) out of juice 電池沒電 (這裡直接看會以為是沒果汁了呢!!)

例句:

James: Do you bring the charger? My phone is out of juice.

Dale: Yes, I do. But I am not sure if it fits your cellphone's model. 


中譯:

James: 你有帶充電器嗎? 我的手機沒電了.

Dale: 有阿, 但我不確定跟你手機型號有沒有符合唷.


補充字彙:

1. charger: 充電器

2. model: 型號

3. fit: 符合



(2) not give a crap 不想甩某事情 (此話比較粗魯一點, 慎用)

例句:

Mere: These are too hard to understand. I can't read these stupid things.

Alex: You just don't give a crap and you know they are important to you.


中譯:

Mere: 這些也太難懂了吧, 我根本就看不懂這些東西.

Alex: 你只是不想甩它們而已, 而且你應該知道這些對你很重要!


補充字彙:

1. crap 垃圾, 大便. 常常可以聽到有人把它放在開頭, 就像shit一樣使用.



(3) call it a day 今天就這樣吧

例句:

Derek: You are tired. I am tired. Everyone is tired. Let's call it a day. I believe We can finish it tomorrow before deadline.

Alicia: OK. How about we end this tiring day with a drink in the bar together?


中譯:

Derek: 你累了, 我也累了, 大家都累了, 我想我們今天就到此為止吧. 我相信我們明天一定可以在期限前完成它的.

Alicia: 好吧, 不如我們一起去酒吧喝個飲料來結束這疲憊的一天吧.


補充字彙:

1. deadline: 期限 (通常指的是作業的期限之類的)



(4) out of someone's league 超出某人範圍之外 (會想到這個是因為想到之前看的一部電影, She is out of my league.)

例句:

Toby: I wanna help everyone who is underprivileged around the world. 

Barbara: Are you insane? It's totalliy out of your league. Please mind your own business and let go those crazy thoughts.


中譯:

Toby: 我想要幫助全世界所有的窮人

Barbara: 你瘋了嗎? 這根本就超出你的範圍能力之外了. 你還是管好自己, 不要再想那種瘋狂的點子了吧.


補充字彙:

1. underprivileged 貧困的, 生活不好的

2. insane 瘋了


呼~~這次就到這邊, 雖然我在寫這篇文章有再想到兩個了, 還是等下一次再一起分享給大家吧!!

歡迎有興趣的人再回來看我更新唷!!

 

同場加映:

 

 

 

PPTV 有在更新的美劇軟體 (順利解決 "很抱歉, 該節目不存在" 的惱人問題)

PPStream歐美劇場再度呈現!!!

Hulu~學習英文, 愛好美劇的好所在!!

[推薦美劇] How I Met Your Mother 堪稱比Friends還棒的美劇!

 

喜歡此文章的人請幫我推到以下的各大網站分享給更多的人唷!!

推到 Twitter!
推到 Plurk!
推到 Facebook!
arrow
arrow
    全站熱搜

    littlevet 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()