昨天看了很多日本地震的新聞, 真的感到很難過,

因此也就停擺了更新一天, 

我想大家應該也是都專注地在關心地震的災情吧,

在這邊大家雙手合十, 誠心為他們祈禱!!


今天一樣分享4個片語, 也一樣先來講中文, 看大家知不知道英文要怎麼說唷!! 

(有興趣的人也可以看看之前我分享的唷!! 英文心得分享)

 

 

(1) 祈禱的方法(前面有提到我們是雙手合十, 英文會講怎樣呢?)

(2) 小菜一疊 (就很簡單的意思, 但是不是a piece of cake喔!!)

(3) 很遜

(4) 有點忙 (不是busy唷!! 是比較委婉的說法.)


這些英文要怎麼說呢??

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(1) cross one's finger  (祈禱某人好運)

例句:

Drerek: Do you know Mere's mother is going to have a big surgery?

Tommy: Yes, I do. Let's cross our fingers for her.


中譯:

Derek: 你知道Mere的媽媽要做一個大手術嗎?

Tommy: 我知道阿, 讓我們來幫她祈禱吧.




(2) a cakewalk 小菜一碟, 很簡單

David: After watching this game, I noticed winning a game like that is just a cakewalk for Joe.

Amy:  Well, I think that's because he has very good teammates.


中譯:

David: 看完這場比賽之後, 我發現要贏一場比賽對於Joe來說真的在簡單也不過了.

Amy: 嗯, 我覺得那是因為它有很棒的隊友的關係.





(3) lame 很遜, (這邊不是跛腳的意思喔!)

例句:

Helen: I really enjoy cuddling with my dogs on holidays like Halloween.

Ted: Lame. We should go to the bar and have a really awesome night.


中譯:

Helen: 我知真的很愛在就像萬聖節這種節日裡跟我的狗窩在一起,  

Ted: 很遜耶, 我們應該要去酒吧好好地玩一個晚上的.



(4) in the middle of something 有點忙

例句:

Lucy: Hey, Gary, do you wanna go to the mall with me ?

Gary: Well, I am kinda in the middle of something. How about we go there tomorrow?


中譯:

Lucy: 嘿, Gary, 你要不要跟我去商場玩嗎?

Gary: 嗯, 我現在有點忙耶, 要不要明天再一起去啊?





喔耶~今天的分享完啦~希望大家會喜歡唷!!!

 

同場加映:

PPTV 有在更新的美劇軟體 (順利解決 "很抱歉, 該節目不存在" 的惱人問題)

PPStream(PPS) 歐美劇場再度呈現!!!

Hulu~學習英文, 愛好美劇的好所在!!

[教學] 看美劇不求人, 不用PPS或者PPTV的最好方式

推薦美劇介紹分享, 愛好美劇的人請點我唷!!

 

喜歡此文章的人請幫我推到左下的各大網站分享給更多的人唷!!

推到 Twitter!
推到 Plurk!
推到 Facebook!

littlevet 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()