一邊看House一邊來分享英文片語, 

哈~~

現在都用電視看720P的美劇真的很爽, 

而且強迫自己只看沒有字幕的, 聽得懂越多, 越有成就感呢!!


Anyway, 今天一樣分享4個我從美劇學到了英文片語 (有興趣的人也可以看看之前我分享的唷!! 簡易英文片語分享 (1)簡易英文片語分享 (2) )

也一樣先講中文, 看看大家知不知道英文要怎麼講.

(1) 我有"預感"的預感, (2) 真是失望(口語版的) (3) 雞皮疙瘩  (4) 看到好東西, 講"先定啦"的這個詞英文要怎麼講?

 

 

 

 

 

 

(1) hunch 預感

例句:

Deb: How did you know Peter would leave us in the first place?

Chuck: I don't know. I just had a hunch.


中譯:

Deb: 你一開始怎麼會知道Peter會離我們而去呢?

Chuck: 我不知道耶, 就只是有預感而已.


字彙補充:

1. in the first place 一開始, 最初


(2) bummer 失望

例句:

Will: Do you know our team lost the game again tonight?

Alicia: Bummer. 

 

中譯:

Will: 你知道我們那隊今晚又輸了嗎?

Alicia: 真是失望.




(3) goose bumps 雞皮疙瘩

例句:

Mike: This marvelous architecture is really a masterpiece.

Molly: I agree with that. I even get goose bumps on my arms.


中譯:

Mike: 這個不可思議的建築構造真是大師級的傑作啊!!

Molly, 是阿, 我手上都有雞皮疙瘩了.


字彙補充:

1. marvelous: 不可思議的, 驚人的

2. masterpiece: 傑作



(4) dips 先訂啦 

例句:

Barney: This pizza looks so delicious and dips.

Lily: You can't always see yummy food and call dips.



中譯:

Barney: 這披薩看起來真好吃阿, 我要啦!!

Lily: 你不能看到好吃的東西, 然後就說你要了.



哈, 今天的片語很簡單實用也很生活化吧!! 希望對大家有用唷!!

 

同場加映:

 

 

 

PPTV 有在更新的美劇軟體 (順利解決 "很抱歉, 該節目不存在" 的惱人問題)

PPStream歐美劇場再度呈現!!!

Hulu~學習英文, 愛好美劇的好所在!!

[推薦美劇] How I Met Your Mother 堪稱比Friends還棒的美劇!

 

喜歡此文章的人請幫我推到以下的各大網站分享給更多的人唷!!

推到 Twitter!
推到 Plurk!
推到 Facebook!
arrow
arrow
    全站熱搜

    littlevet 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()