close

昨天看了很多日本地震的新聞, 真的感到很難過,

因此也就停擺了更新一天, 

我想大家應該也是都專注地在關心地震的災情吧,

在這邊大家雙手合十, 誠心為他們祈禱!!


今天一樣分享4個片語, 也一樣先來講中文, 看大家知不知道英文要怎麼說唷!! 

(有興趣的人也可以看看之前我分享的唷!! 英文心得分享)

 

 

(1) 祈禱的方法(前面有提到我們是雙手合十, 英文會講怎樣呢?)

(2) 小菜一疊 (就很簡單的意思, 但是不是a piece of cake喔!!)

(3) 很遜

(4) 有點忙 (不是busy唷!! 是比較委婉的說法.)


這些英文要怎麼說呢??

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(1) cross one's finger  (祈禱某人好運)

例句:

Drerek: Do you know Mere's mother is going to have a big surgery?

Tommy: Yes, I do. Let's cross our fingers for her.


中譯:

Derek: 你知道Mere的媽媽要做一個大手術嗎?

Tommy: 我知道阿, 讓我們來幫她祈禱吧.




(2) a cakewalk 小菜一碟, 很簡單

David: After watching this game, I noticed winning a game like that is just a cakewalk for Joe.

Amy:  Well, I think that's because he has very good teammates.


中譯:

David: 看完這場比賽之後, 我發現要贏一場比賽對於Joe來說真的在簡單也不過了.

Amy: 嗯, 我覺得那是因為它有很棒的隊友的關係.





(3) lame 很遜, (這邊不是跛腳的意思喔!)

例句:

Helen: I really enjoy cuddling with my dogs on holidays like Halloween.

Ted: Lame. We should go to the bar and have a really awesome night.


中譯:

Helen: 我知真的很愛在就像萬聖節這種節日裡跟我的狗窩在一起,  

Ted: 很遜耶, 我們應該要去酒吧好好地玩一個晚上的.



(4) in the middle of something 有點忙

例句:

Lucy: Hey, Gary, do you wanna go to the mall with me ?

Gary: Well, I am kinda in the middle of something. How about we go there tomorrow?


中譯:

Lucy: 嘿, Gary, 你要不要跟我去商場玩嗎?

Gary: 嗯, 我現在有點忙耶, 要不要明天再一起去啊?





喔耶~今天的分享完啦~希望大家會喜歡唷!!!

 

同場加映:

PPTV 有在更新的美劇軟體 (順利解決 "很抱歉, 該節目不存在" 的惱人問題)

PPStream(PPS) 歐美劇場再度呈現!!!

Hulu~學習英文, 愛好美劇的好所在!!

[教學] 看美劇不求人, 不用PPS或者PPTV的最好方式

推薦美劇介紹分享, 愛好美劇的人請點我唷!!

 

喜歡此文章的人請幫我推到左下的各大網站分享給更多的人唷!!

推到 Twitter!
推到 Plurk!
推到 Facebook!
arrow
arrow
    全站熱搜

    littlevet 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()